Tłumaczenia Stron Internetowych

LingPerfect oferuje również kompleksowe rozwiązania w zakresie wielojęzycznej lokalizacji stron internetowych, dającej dostęp do informacji o produktach i usługach oferowanych przez daną firmę w języku jej docelowego(ych) rynku(ów).

Choć język angielski jest obecnie powszechnie używany na całym świecie, to dla większości internautów jest to drugi język. Większość osób korzystających obecnie z Internetu to osoby, dla których język angielski nie jest językiem ojczystym.

Aby skutecznie zaistnieć na rynku globalnym, firma musi posługiwać się językiem ojczystym swoich klientów – gdziekolwiek się oni znajdują.

Bez względu na to, czy informacja kierowana jest do dystrybutorów, sprzedawców czy klientów, lokalizacja strony internetowej jest kluczowa dla osiągnięcia sukcesu na arenie międzynarodowej.

Bez względu na technologię, w jakiej napisana jest strona – HTML, ASP, CFM, PHP, JSP – jesteśmy w stanie przetworzyć nawet najbardziej skomplikowane pod względem technicznym pliki.

Od analizy do testów końcowych, LingPerfect to odpowiedni partner w lokalizacji strony internetowej.

Postępowanie według poniższych kroków pozwala nam zachować najwyższą jakość, gwarantującą sukces tłumaczenia:

  • Analiza wstępna
  • Kompleksowa analiza grafiki
  • Przygotowanie plików
  • Tłumaczenie
  • Przygotowanie strony
  • Wprowadzenie tekstu tłumaczenia na stronę
  • Zapewnianie Jakości oraz testy
  • Dostarczenie do oceny klienta

Jednym z najważniejszych aspektów w czasie pracy nad wielojęzycznymi stronami jest odpowiednia lokalizacja grafiki. Poprawność wyglądu i atmosfery strony przekazywanej w kilku językach jest bardzo ważna w celu zachowania rozpoznawalności nazwy i marki kojarzonej ze wszystkimi międzynarodowymi inicjatywami danej firmy. Współpracując z najlepszymi specjalistami DTP, możemy pracować z praktycznie każdym nośnikiem treści.

Nasze realizacje

(kliknij w obrazek aby powiększyć)

1. Tłumaczenie strony http://www.ebay.com

 

2. Tłumaczenie strony http://www.everestpoker.com/pl

  • tłumaczenie części polskiej wersji językowej 
  • tłumaczenie grafik

 

3. Tłumaczenie strony http://www.plus500.pl 

  • lokalizacja strony - dostosowanie zawartości do rynku Forex w Polsce
  • analiza ekspercka

 

4. Tumaczenie strony http://www.tuneup.pl/products/tuneup-utilities/

  • tłumaczenie strony na język polski 
  • tłumaczenie grafik

5. Tłumaczenie Full Tilt Poker http://www.fulltiltpoker.com/pl/ 

  • tłumaczenie części polskiej wersji językowej 
  • tłumaczenie grafik


6. Tłumaczenie strony TAIMEN - FLYFISHING http://www.taimen.pl

  • tłumaczenie z języka polskiego na 18 języków obcych

 

7. Tłumaczenie strony Zulu Trade http://www.zulutrade.com/

  • tłumaczenie na język polski
  • analiza ekspercka

 

 

W celu efektywnej komunikacji i uproszczenia procesu zapytania o tłumaczenie prosimy o wypełnienie formularza zapytania oraz załączenie plików do wyceny. Przygotujemy dla Państwa kompletną wycenę oraz podamy możliwe terminy realizacji tłumaczenia.

tl_files/grafika/form_240_submit_bg.gif

Orientacyjny czas oczekiwania na wycenę: około 30 minut

Masz krótkie pytanie i nie chcesz wypełniać formularza?
Zadzwoń do nas (22) 292 81 44 lub napisz: biuro@lingperfect.pl

Zaufali nam

  • Coca-Cola
  • Philips
  • Microsoft
  • Ernst&Young
  • Nikon
  • symantec
  • ebay
  • Merlin
  • Google
  • TOITOI Polska
  • Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji
  • Europejskie Centrum Solidarności: ECS
  • Polskie Stowarzyszenie Biur Tłumaczeń (PSBT)
  • Karta Różnorodności
  • ATA
  • Plunet BusinessManager - Business and Translation Management System
Drukuj Kontakt