Software localization
At the time of the rapid globalization many companies have to overcome the language barriers.
Comprehensive software localization helps the companies’ international clients to use their software on all levels in their own language and according to their specific cultural practices. This type of localization includes translating and adapting dialogue boxes, online help and interface text, as well as translating the user manuals.
In cases where special local regulations apply it is essential to modify the product accordingly, including the actual content of the given applications, so that it complies with those regulations.
There are many levels of software localization. No matter what the stage of software development is, LingPerfect provides talented and experienced engineers and translators who provide assistance in following areas:
- Determining the scope of the project and preliminary planning
- Text extraction and translation
- Adapting to legal/cultural requirements
- Adapting to two-byte characters
- Quality control of the translation and check of the software operation
- Translation of manuals and help
Our experience in the following areas shortens the time required to introduce the product to the international markets, while maintaining the highest quality:
- Documentation
- Resource files
- Help files
- DTP files
- Graphic user interface (GUI)
- Screenshots
- Multilingual installation programs
Some of our projects:
We have executed software localization projects with language tests for:
(click on the image to enlarge)
In order to effectively communicate and facilitate the process of requesting a translation, please complete the enquiry form and attach the files to be quoted. We will prepare a complete quote and give you possible translation deadlines.
The estimated waiting time for a quote is approximately 30 minutes.
Do you have a quick question and don't wish to fill out the form?
Then call us on +48 22 292 81 44 or write to: biuro@lingperfect.com









